So-net無料ブログ作成
検索選択

PHOTOS

Here are some photos from the USA vs Japan game I wrote about recently[黒ハート]

[ハート]The lady and man who were next to me[ハート]
They were so adorable the captured my heart[目がハート]!!

DSC02816.jpg

[ハート]Me at the game[ハート]

DSC02822.jpg

My heart[るんるん] racing non stop[手(チョキ)]


[ハート]Oh, and then there’s me…again[わーい(嬉しい顔)][あせあせ(飛び散る汗)][ハート]

DSC02823.jpg


[ハート]And here are my little nails[ハート]

DSC02875.jpg

I got them done at tout Soleil in Daikanyama, Tokyo, by Michiko Matsushita herself[手(チョキ)][手(チョキ)][手(チョキ)]
Matsushita-san is so talented, and was looking beautiful as always [右斜め上]
Let’s have dinner together soon[ほっとした顔][ほっとした顔][ほっとした顔][黒ハート]

Matsushita-san also included me in her blog☆
Thanks so much♪
http://ameblo.jp/matsushita-michiko/day-20090322.html



Well, that’s about it from me. Thanks for looking at my pics[ウッシッシ]!!




nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:スポーツ

Momoko Ueda Original Calendar

From the website management.
Thank you for your ongoing support of Momoko Ueda.
In response to requests from fans, we are pleased to announce the sale of a Momoko Ueda calendar!
With production overseen by Momoko herself, the calendar features her design choices down to the finest detail. The USA golf tournament schedule is included – a must for golf fans.

The calendar runs from April 2009 to March 2010, and is a limited edition, so please purchase early to avoid disappointment!

Please see the link below for details (Japanese language):

http://www.eggstore.jp/html/newpage.html?code=30



nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:スポーツ

Media Information

From the website management.
Thank you for you ongoing support of Momoko Ueda.
We have updated the media information on her official homepage.
Please see the link below:

http://www.momokoueda.com/en/info/index.html
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:スポーツ

☆JAPAN’S THE BEST!

Japan won[ウッシッシ][右斜め上][右斜め上][右斜め上]
Many congratulations from the bottom of my heart I can’t tell you how much I mean it[ほっとした顔][黒ハート]の気持ちでいっぱいです[がまん顔][がまん顔][がまん顔][黒ハート]!!!!!!

The Japanese team gave me so much excitement – more than I ever thought I could feel about something not directly related to me[ウッシッシ][ぴかぴか(新しい)]


Once again, congratulations, TEAM JAPAN!!TEAM 日本[モータースポーツ]


The inspiring battle, that actually went up to 10 battles, really grabbed my heart[ぴかぴか(新しい)][ぴかぴか(新しい)][ぴかぴか(新しい)]
It was a wonderful match where that really could have gone either way, I thought[ほっとした顔]!!


Ichiro-san’s big hit in a situation like that…
I think it’s only because it was Ichiro that it was such a big hit[ほっとした顔][ハート]He really is great. In fact the word great doesn’t really capture it, he is such a great, strong leader for Japan.[ぴかぴか(新しい)]


I also think that this win was achieved through team work – the strength of the team as a whole[るんるん][るんるん][るんるん]



It really was awesome team work[ほっとした顔][るんるん]



Oh no…I can’t believe this, I have to get up at 5.30 tomorrow…[ほっとした顔][ほっとした顔][ほっとした顔][ぴかぴか(新しい)][ぴかぴか(新しい)][ぴかぴか(新しい)]


I’ll write part two tomorrow so wait for it ok?[クローバー]

I was going to upload some photos, but all I have is photos of the Japan vs USA match, and it’s kinda bad timing so next time…[ほっとした顔][手(パー)]


You’ll have to make do with just Momo for now! Forgive me[がまん顔]!!

20090322162156.jpg

Good stuff[ハート]Japan[モータースポーツ]


I’ll be following your example and playing hard too[ほっとした顔]!!!!!!!!


nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:スポーツ

ONE MORE TIME!!!

It’s Momoko here from LA[ウッシッシ][黒ハート]
I’m here to see Japan play in the WBC[手(チョキ)]

It was non-stop excitement[ほっとした顔]!!


It started with Matsuzaka-san, who I love, then there was Sugiuchi-san’s nice pitching, Ma-kun, Umahara-san, Darvish-san…[ほっとした顔]!!



You’re lookin’ good[黒ハート]That’s my Japan[黒ハート]


With one more win, we will have achieved two World Baseball Championships in a row, but more than that, more than anything, I want to see Japan’s determination and spirit[ウッシッシ]!!


Of course★I do want Japan to win, but that’s not all there is to it if you know what I mean...


I would love to stay another day, but I have my own job to do[がまん顔][がまん顔][がまん顔][黒ハート]
I will be working hard, with Japan’s good performance yesterday in mind to spur me on[右斜め上][右斜め上][右斜め上]



I will post some photos of this visit tomorrow[ハート]
so look out for them[るんるん][るんるん]
That’s all from me for today….


Bye-bye[手(パー)]


2009-03-24 00:11:21

nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:スポーツ

☆WBC☆

Yaaaaay!!!!!!
Japan won[ウッシッシ][右斜め上][右斜め上][右斜め上]
All of us at the academy were cheering for Japan each day, so I was so happy they were able to win[ほっとした顔]!!
Yesterday was disappointing, but all’s well that ends well[右斜め上][右斜め上][右斜め上]

I really hope they get their revenge today[ぴかぴか(新しい)]


And at the same time I could almost feel the weight of the Japanese flag, the hinomaru[がまん顔][黒ハート]
Times like this make me feel proud to be Japanese[るんるん]

There’s something cool about the hinomaru[ぴかぴか(新しい)][ぴかぴか(新しい)][ぴかぴか(新しい)]
It reminds that I have to take on the US tour with pride as a Japanese person[手(チョキ)]
I’ll be cheering from 10 today again[黒ハート][黒ハート][黒ハート]



I am doing my training too, in case anyone was worried……[ウッシッシ][手(チョキ)][手(チョキ)][手(チョキ)]


nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:スポーツ

“Momoken Project” Official Website Renewal


This is a message from website management.
We always appreciate your support of Momoko Ueda.

The official website of the Momoken Project, the initiative where money is donated to support guide dogs for every birdie scored by Momoko Ueda, has been renewed!

Please take a look at the new site.

Momoken Project official website: (Japanese)
http://www.momoken.net/

nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:スポーツ

STUDY STUDY

Phew…, HSBC,
It’s a tough one!

There are areas where I really feel how far I have come since last year, and others where I feel I really have a long way to go…[わーい(嬉しい顔)][あせあせ(飛び散る汗)]
It’s really my short game skills that need fine-tuning.


Over this week I have thought about so many things, and learnt so much[ぴかぴか(新しい)]
The HSBC course is one that teaches me a lot – it is a wonderful tournament[黒ハート]
I will fill you in on the details when I get back to Japan


One more thing.
I had another read of Kiyohara-san’s book
It really is a good book!!

He is a person I definitely hope to meet one day![ぴかぴか(新しい)]
When I have grown so much that I am not embarrassed to meet him, then I would like to go and see him!!
Until that day I have lots of work to do[右斜め上][右斜め上][右斜め上]

I am starting to feel motivated[右斜め上][右斜め上][右斜め上][右斜め上][右斜め上][右斜め上][右斜め上][右斜め上][右斜め上]I will definitely win in America[パンチ]!!



nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:スポーツ

Ahaha

Hi☆


The statues of doormen were just too much to resist – had to get a picture[黒ハート][わーい(嬉しい顔)]
Can you see the resemblance?

シンガポール①.jpg

The Singapore course is quite tough, as expected!!
There are all different types of difficulties in golf, but this course is difficult overall, which means it’s important for me to practice in a well-balanced way[ふらふら][あせあせ(飛び散る汗)]


There’s one thing I am really not liking since arriving here.


Outside it is 30 degrees C with 80% humidity, while inside transport and buildings it is freezing because the air conditioning is on like you wouldn’t believe, which means my body gets a big shock every time I move between the two[もうやだ~(悲しい顔)][ふらふら][もうやだ~(悲しい顔)][あせあせ(飛び散る汗)]


It’s cold and it’s hot… I’ll do my best not to catch a cold[手(パー)]

nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:スポーツ

HSBC☆

I’m sorry! It has been almost half a month between blogs…[がまん顔][あせあせ(飛び散る汗)]
I really was as blue as can be.
I think it was an important time for me to go through!!



The Okinawa training camp made me change my way of thinking 180 degrees.
Of course it was not Ezure-san, but the camp itself that made me change, I think.

Now I can see what is important.


I feel like I have taken the first step on a new path[ぴかぴか(新しい)]

It’s hard to put into words, but I realized again what a wonderful sport golf is, and felt from my heart that I’m glad I play golf.[るんるん]

Meeting lots of people…

Making lots of mistakes…


Lots of joy…


And lots of things that are going to happen in future



I plan to grow each day, so that none of these things are put to waste[手(チョキ)]




Singapore is so, so hot – 80% humidity apparently…
Somebody help[晴れ][あせあせ(飛び散る汗)]


nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:スポーツ
事前の許可なく本サイトの掲載記事
および掲載写真の複製、転載、放送等の二次利用することを禁じます。
  • Copyright(c)2008 Momoko Ueda. All Rights Reserved.
  • Copyright(c)2008 SUNNY SIDE UP INC. All Rights Reserved.
  • Copyright(c)2008 So-net Entertainment Corporation. All Rights Reserved.

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。